Biblia -TafsiriYaUlimwenguMpya
by Kaka Doctor
The New World Translation is the Bible of Jehovah's Witnesses, simple and accurate.
App Name | Biblia -TafsiriYaUlimwenguMpya |
---|---|
Developer | Kaka Doctor |
Category | Books & Reference |
Download Size | 20 MB |
Latest Version | 9.8 |
Average Rating | 0.00 |
Rating Count | 0 |
Google Play | Download |
AppBrain | Download Biblia -TafsiriYaUlimwenguMpya Android app |
Tafsiri ya Ulimwengu Mpya ya Maandiko Matakatifu ni tafsiri ya Biblia iliyotolewa na Shirika la Mashahidi wa Yehova. Tafsiri hii inatokana na juhudi za shirika hilo kuwasilisha Biblia katika lugha ya kisasa na inayoeleweka kwa urahisi, huku ikizingatia maana ya awali ya maandiko. Toleo la kwanza la tafsiri hii lilichapishwa mwaka 1950 kwa lugha ya Kiingereza, na tangu wakati huo imekuwa ikitafsiriwa katika lugha nyingi, ikiwemo Kiswahili.
Lengo kuu la Tafsiri ya Ulimwengu Mpya ni kutoa tafsiri sahihi na yenye uwazi ambayo inasalia karibu na maandiko ya awali katika lugha za Kiebrania, Kiaramu, na Kigiriki. Tafsiri hii inapendekezwa kwa sababu ya usahihi wake wa kisarufi, matumizi ya lugha rahisi, na uhakika wa maana ya msingi ya maandiko.
Kwa mfano, jina la Mungu, Yehova, limerejeshwa katika sehemu nyingi za Biblia ambako linaonekana kwenye maandishi ya awali ya Kiebrania (YHWH). Hii ni moja ya sifa kuu zinazotofautisha Tafsiri ya Ulimwengu Mpya na tafsiri nyingine za Biblia, ambazo mara nyingi hutumia majina ya mbadala kama "Bwana" badala ya jina la Mungu.
Kwa mujibu wa Mashahidi wa Yehova, tafsiri hii ilifanywa na timu ya watafsiri wenye utaalamu mkubwa wa lugha za awali za Biblia, ingawa majina ya watafsiri hao hayajawahi kutangazwa hadharani. Shirika hili linaamini kuwa kutoweka wazi majina ya watafsiri kunasaidia kuhakikisha kuwa sifa zote zinamwendea Mungu badala ya wanadamu.
Tafsiri ya Ulimwengu Mpya imepokelewa kwa maoni mchanganyiko miongoni mwa wasomi wa Biblia na madhehebu mengine ya Kikristo. Wafuasi wa Mashahidi wa Yehova wanaisifu tafsiri hii kwa uwazi wake na uaminifu kwa maandiko ya awali. Hata hivyo, wakosoaji wengine wameeleza wasiwasi kuhusu tafsiri fulani za vifungu vya Biblia, wakidai kuwa baadhi ya tafsiri zimeathiriwa na mafundisho ya kipekee ya Mashahidi wa Yehova.
Katika lugha ya Kiswahili, Tafsiri ya Ulimwengu Mpya imetolewa na Shirika la Mashahidi wa Yehova kwa lengo la kufanya neno la Mungu lipatikane kwa urahisi zaidi kwa watu wanaozungumza Kiswahili. Tafsiri hii inapatikana kwa njia ya maandishi na pia kwa njia za kielektroniki, kama vile programu ya JW Library na tovuti ya jw.org.
Kwa ujumla, Tafsiri ya Ulimwengu Mpya ni kazi muhimu ya kutafsiri Biblia ambayo inalenga kufanikisha lengo la kufikisha maana halisi ya maandiko ya awali kwa watu wa vizazi vya sasa, kwa kutumia lugha inayofahamika na kueleweka kwa urahisi.
Lengo kuu la Tafsiri ya Ulimwengu Mpya ni kutoa tafsiri sahihi na yenye uwazi ambayo inasalia karibu na maandiko ya awali katika lugha za Kiebrania, Kiaramu, na Kigiriki. Tafsiri hii inapendekezwa kwa sababu ya usahihi wake wa kisarufi, matumizi ya lugha rahisi, na uhakika wa maana ya msingi ya maandiko.
Kwa mfano, jina la Mungu, Yehova, limerejeshwa katika sehemu nyingi za Biblia ambako linaonekana kwenye maandishi ya awali ya Kiebrania (YHWH). Hii ni moja ya sifa kuu zinazotofautisha Tafsiri ya Ulimwengu Mpya na tafsiri nyingine za Biblia, ambazo mara nyingi hutumia majina ya mbadala kama "Bwana" badala ya jina la Mungu.
Kwa mujibu wa Mashahidi wa Yehova, tafsiri hii ilifanywa na timu ya watafsiri wenye utaalamu mkubwa wa lugha za awali za Biblia, ingawa majina ya watafsiri hao hayajawahi kutangazwa hadharani. Shirika hili linaamini kuwa kutoweka wazi majina ya watafsiri kunasaidia kuhakikisha kuwa sifa zote zinamwendea Mungu badala ya wanadamu.
Tafsiri ya Ulimwengu Mpya imepokelewa kwa maoni mchanganyiko miongoni mwa wasomi wa Biblia na madhehebu mengine ya Kikristo. Wafuasi wa Mashahidi wa Yehova wanaisifu tafsiri hii kwa uwazi wake na uaminifu kwa maandiko ya awali. Hata hivyo, wakosoaji wengine wameeleza wasiwasi kuhusu tafsiri fulani za vifungu vya Biblia, wakidai kuwa baadhi ya tafsiri zimeathiriwa na mafundisho ya kipekee ya Mashahidi wa Yehova.
Katika lugha ya Kiswahili, Tafsiri ya Ulimwengu Mpya imetolewa na Shirika la Mashahidi wa Yehova kwa lengo la kufanya neno la Mungu lipatikane kwa urahisi zaidi kwa watu wanaozungumza Kiswahili. Tafsiri hii inapatikana kwa njia ya maandishi na pia kwa njia za kielektroniki, kama vile programu ya JW Library na tovuti ya jw.org.
Kwa ujumla, Tafsiri ya Ulimwengu Mpya ni kazi muhimu ya kutafsiri Biblia ambayo inalenga kufanikisha lengo la kufikisha maana halisi ya maandiko ya awali kwa watu wa vizazi vya sasa, kwa kutumia lugha inayofahamika na kueleweka kwa urahisi.